whisperingwind 发表于 2021-1-3 16:45:35

AI进行漫画翻译和嵌字!!!靠谱吗?

在vx上看到东大有的团队搞AI自动翻译漫画嵌字的研究,有点应景?就搬过来了。
来源:https://mp.weixin.qq.com/s/Oln_3FLPc7srlbJQhGqOpA
不过谷歌翻译本身就有点,垃圾啊,总觉得翻得有些生硬。
更何况有的时候字幕组会“皮”那么一下下,玩个梗啥的。AI就木有那么灵性了啊┓( ′∀` )┏。

koigokoro 发表于 2021-1-3 17:35:33

本帖最后由 koigokoro 于 2021-1-5 10:52 编辑

whisperingwind 发表于 2021-1-3 17:07
不造这个AI能不能减轻翻译组大大们的工作量捏?
不过好像搞明白这玩意怎么用的也好麻烦∑(゚Дʎ ...
请注意先看水区版规喔,那条請勿在當帖無回復他人並連續回復,
你可以自行编辑删除你这条多出的回复。


会日文翻译,靠的是实力,翻译还需汉化润色,机器翻译并不准确。

whisperingwind 发表于 2021-1-3 18:54:34

本帖最后由 whisperingwind 于 2021-1-3 20:04 编辑

koigokoro 发表于 2021-1-3 17:35
请注意先看水区版规喔,那条請勿在當帖無回復他人並連續回復,
你可以自行编辑删除你这条多出的回复。
万分感谢大大,已经删掉了。(我大意了啊,没有闪,居然木有够15个字。。。o(╥﹏╥)o)

koigokoro 发表于 2021-1-3 19:42:29

本帖最后由 koigokoro 于 2021-1-3 19:45 编辑

whisperingwind 发表于 2021-1-3 18:54
万分感谢大大,已经删掉了。
你又忘了一条,水楼外的帖子都要满不同的十五字,
可以点编辑添字的。

whisperingwind 发表于 2021-1-3 20:06:39

koigokoro 发表于 2021-1-3 19:42
你又忘了一条,水楼外的帖子都要满不同的十五字,
可以点编辑添字的。

啊啊啊啊啊啊啊我大意了啊没有闪。。。
天呐凑字数好难打眼一看觉得差不多了还差俩,唉,感觉不会再爱了/(ㄒoㄒ)/~~

樱言儿 发表于 2021-1-5 10:33:00

感觉机翻没有灵魂啊~毕竟语言是一个复杂的东西,汉化组有时候的幽默和吐槽可以给作品增添很多的乐趣。

HY_hl 发表于 2021-1-5 11:34:13

本帖最后由 HY_hl 于 2021-1-5 12:59 编辑

有时候汉化组翻译的很有趣很生动,个人觉得人工智能达不到这一点,但是如果可以人工智能先翻译一遍,然后汉化组再进行润色,会减轻不少的工作量,只是个人意见啊

koigokoro 发表于 2021-1-5 14:17:20

本帖最后由 koigokoro 于 2021-1-5 14:35 编辑

HY_hl 发表于 2021-1-5 11:54
啊,写错字了,只是个人意见,不是资料,不知道怎么改过来没有找到删除按钮,真的抱歉。以后会多多注意的 ...
汉化需要有一定的日文基础,机器翻译不一定准确,
不会日文的人可以提前看机器翻生肉去大概理解内容,汉化主要还是靠翻译实力汉化加上润色。
你都找到编辑按钮了,删除按钮就在下面,你不用担心,有什么问题到以下两个地方都能帮你的。
http://www.redfaces.net/forum.php?mod=viewthread&tid=192628&extra=page%3D1
http://www.redfaces.net/forum.php?mod=viewthread&tid=377915&extra=page%3D1

HY_hl 发表于 2021-1-6 10:56:54

koigokoro 发表于 2021-1-5 14:17
汉化需要有一定的日文基础,机器翻译不一定准确,
不会日文的人可以提前看机器翻生肉去大概理解内容,汉化 ...

多谢指导, 真是大大的好人呀~~
帖子已删除,感谢:)
页: [1]
查看完整版本: AI进行漫画翻译和嵌字!!!靠谱吗?